“模板:需要润色”的版本间的差异

来自希灵百科
跳转至: 导航搜索
(创建页面,内容为“<includeonly>{{#if:{{{内容|}}}|{{高亮文字|内容={{{内容|<noinclude>需要润色的文字</noinclude>}}}|背景颜色=#FBFE76|内容提示={{{原文|这段...”)
 
(没有差异)

2017年1月17日 (二) 20:00的最新版本


适用范围:用于已经翻译成中文但是语法不顺或还能优化的语句。常见于日文英文等文字内容的直接翻译。

“翻译腔”即由于翻译者语言功力不足,对字词进行了翻译但没有将语句更改为现代汉语的语法。字词与语法习惯的错位会让读者产生很大的困扰。下文是个典型的日文翻译失误的例子。


用法:{{需要润色|内容=如果完全不在乎的話,是根本不會對妳生氣的吧。對於我來說,三水醬一直是是妹妹般的存在呢(笑)。雖說很任性,但是無論如何還是想要這樣親口告訴你。}}

效果:如果完全不在乎的話,是根本不會對妳生氣的吧。對於我來說,三水醬一直是是妹妹般的存在呢(笑)。雖說很任性,但是無論如何還是想要這樣親口告訴你。(需要润色)